笔趣阁

爱看文学>东东日记:光阴十二载 > 第665章 天(第5页)

第665章 天(第5页)

都可以用这个谚语来表达。

而在英文中“dog”

不光能表示“狗”

,还有一些褒义的用法,比如“1uckydog”

就是“幸运儿”

的意思。

这一点跟中国的习俗有些不同,在中国如果说谁是“dog”

,人家准以为你在骂他呢!

爸爸说这么一对比就能看出来中国文化的博大精深。

中文里这么多经典的成语和谚语,语义各有偏重,适用于不同的语境里,可以表达各种细微深入的含义。

而到了英文里统统都是一句“everydoghashisday”

,不得不说实在是太“单薄”

了。

所以说,我们还是应该学好中文才行。

当然眼下我还是希望爸爸先能“时来运转”

--------------------

第3777天(2o21年11月13日,星期六)——谁的猫

中午吃完饭爸爸又“瘫”

在沙上,怀里抱着二饼,一边语气温柔地跟二饼“聊天”

,一边轻轻地“撸”

着二饼。

最近爸爸也不知是怎么了,好像已经完全沦为了“猫奴”

,一改往日“猫见愁”

的“人设”

,突然间对猫咪们宠爱有加。

爸爸尤其喜欢二饼,还说二饼是他“好闺女”

,这真是奇了怪了。

要知道,爸爸之前可是向来对把猫狗认作“儿女”

的行为十分不屑。

以前妈妈说二饼是她的“二闺女”

还被爸爸“鄙视”

了呢,没想到现在爸爸反倒成了“自己最讨厌的人”

我从小就听妈妈讲,说以前爸爸就爱欺负猫狗。

已完结热门小说推荐

最新标签